Voici une traduction en français de cette chanson de Annika
Une chanson qui parle de prière. Va-t-elle être entendu?
ANNIKA – Fidèle à moi
Verset 1:
De quel droit ai-je osé rêver ?
J’écris sur ton amour dans un cahier
Courrier papier, voici l’avion
Tordu avec de petites mains, vol rapide
10 secondes et chute, retour à la course
Le vent joue avec le papier, je m’écarte
Encore une fois ma lettre tombe, mon problème
Courrier papier, courrier sans importance
A-t-il été livré au ciel ? Oui!
Refrain:
Tu m’es toujours fidèle, fidèle envers moi
Mais je t’ai trahi
Je l’ai eu par le péché
Sortez-moi du péché
De la saleté aux rois
De la poussière à la lumière
Je veux bien semer et semer en retour
Verset 2 :
Je ne veux pas te perdre, je ne veux pas me taire
Il est temps d’envoyer le 205e vol
Sur du papier blanc encore « J’aime »
Foi au maximum, doutes à zéro
j’écris, j’écris
lettres à Dieu, lettres à Dieu
Pont:
Les gens, les gens où allons-nous?
Si nous oublions Dieu
Si nous oublions Dieu du tout
Terre, peuple, déserte
Voici le texte original
ANNIKA – Верен мне
1 куплет:
По какому праву я осмелилась мечтать?
О Твоей любви я пишу в тетрадь
Почта бумажная, вот самолет
Скрутила ручонками, быстрый полет
10 секунд и упал, снова в гонку
Ветер с бумагой играет, я отхожу в сторонку
Снова письмо мое падает, моя беда
Почта бумажная, почта неважная
В небо доставлено ли? да!
Припев:
Ты всегда верен мне, предан мне
Но я предала Тебя
Грехом достала уже
Достань меня из греха
Из грязи в князи
Из пыли во свет
Я хочу сеять добро и сеять в ответ
2 куплет:
Не хочу Тебе терять, не хочу молчать
205-тый рейс пора отправлять
На белой бумаге сново «люблю»
Вера на максимум, сомнения на нулю
я пишу, я пишу
письма Богу, письма Богу
Бридж:
Люди, люди где же мы будем?
Если Бога забудем
Если вовсе Бога забудем
Землю, люди, обезлюдим